| Traditional & Culture

A Registered UNESCO Intangible Cultural Heritage – OJIYACHIJIMI

The weft (crosswise) thread is given a strong twist as it is woven, and finally the fabric is rubbed by hand in hot water to make the crimps and bring out the distinctive texture. In recent years many bolts of fabric are machine-made, with the rubbing in hot water being the only manual process.

A Land that Produces Cloth Whenever Winter Comes

The skies in Echigo are wide and the mountains towering. In summer green ears of rice bend in the wind and enormous bursts of fireworks rise up at the local festivals. In autumn the golden heads of rice droop heavy. When the abundant harvests are over, cold fronts start arriving from Siberia. Thick clouds cover the sky and soft white snow comes dancing down. Eventually the entire landscape is swallowed up by the snow. Thus does winter come to Echigo time and time again. And every time winter comes, more fabric is made. “Is the snow heavy this year?”

To spin the yarn and weave the cloth during the snows of winter, while wishing for the coolness of summer, is women’s work. To sweat while splitting wood in silence during midsummer, so that the whole family will be safe and sound when winter comes on, is men’s work. Ojiya-chijimi is the ultimate gift from winter to summer, born out of the Echigo people’s mutual care support each other.

A piece of Ojiya-chijimi kimono fabric designated an Important Intangible Cultural Property. Only a few pieces of this are completed each year, as every piece of this first-rate hand-made fabric must pass through many stages of production.

Photo/Text Yuko Iida

Member of the Japan Professional Photographers Society. She has been covering manual labor and craftwork in her travels around Japan and overseas for 25 years. Her lifework has been to photograph indigenous natural surroundings and the culture connected to it in the islands of Oceania and the Pacific Rim, Asia and Europe. She is the author of Fiji no Maho (The Magic of Fiji) (Chihaya-shobo), and has held numerous exhibitions. 

http://yukoiida.main.jp/

● Inquiries

Mizuta Co., Nuno Gallery
Telephone 0258-82-3213

http://www.kinuito.com/

 mizuta@kinuito.com

100$ Partner JQRを使ってビジネスしよう。

100$発行人の募集と記事販売のご案内 JQR 100$ Publisher Recruitment & On-demand article service

『JQR joint issue project』

We are looking for a partner all of the world !

説明ページへ
Click here for details.

JQRの発行人を広く世界に求めます。発行人は任意の価格をつけて販売したり、広告を集めてフリーペーパーとして配布するなど、JQRを利用したあらゆるビジネスを行えます。また、企業の広報誌やPR誌などとしてもお使い頂けます。発行人となる権利は1号につき100ドル。詳しくは諸条件をご確認ください。個人、企業を問わず、誰でもご利用頂けます。

We are seeking the world wide publishers of JQR. Issuers can do any business using JQR, such as selling with a price attached, collecting advertisements and distributing them as free paper. It can also be used as corporate publicity magazines and PR magazines. The right to be an issuer is $ 100 per issue. Please confirm the conditions in detail. Everyone can use it regardless of individuals or companies.

2011年4月にスタートしたJQRは現在26号まで配信中。
英語、フランス語、中国語2言語で、日本の伝統文化を始め、観光、グルメ、ファッション、最新技術などを世界に伝えています。

JQR which launched in April 2011 is now released No. 26. We issue JQR in English, French and 2 Chinese languages.
We are introducing Japanese traditional culture, sightseeing, gourmet, fashion, latest technology etc. to the world.

説明ページへ
Click here for details.

『JQR on-demand article service』

You can use articles freely

説明ページへ
Click here for details.

JQRの記事を記事単位で利用するサービスです。雑誌やフリーペーパー、広報誌やPR誌などの記事に、また、チラシ、カタログなどのコンテンツとしてご利用頂けます。ご利用料金はページ数にかかわらず1記事50ドルです。詳しくは諸条件をご確認ください。

It is a service that uses articles of JQR for each article. It can be used for articles such as magazines, free papers, public relations magazines and PR magazines, as content such as flyers, catalogs, etc. The fee is $ 50 per article regardless of the number of pages. Please confirm the conditions in detail.

写真やイラストをふんだんに使った美しいレイアウトで内容も多岐にわたります。

Contents are varied in a beautiful layout using plenty of photos and illustrations.

説明ページへ
Click here for details.